본문 바로가기

해외

이탈리아어 번역기 알아보기 (3가지)

피자의 본 고장이라고 할 수 있는 이탈리아의 언어에 대해 관심을 갖고 계신가요? 제가 이번에 소개할 3가지 번역기 중에서 마음에 드는 것을 이용해 보세요. 그럼 학습용이나 실제 소통용으로 활용하기에 정말 좋을 거에요.


아마 이 글을 읽고 계시는 분들은 피자의 종주국이 이탈리아라는 것을 알고 계실텐데요. 피자는 이탈리아에서 '영혼의 음식'이라고 부를 만큼 대표 음식으로 자리 잡고 있답니다. 우리는 피자는 자주 먹지만, 이탈리아는 멀게 느껴지는데요. 이탈리아어 번역기 사용을 통해 좀 더 쉽게 가까워질 수 있답니다.


물론 해당 언어를 공부하시는 분들에게도 매우 요긴하게 사용될 수 있는데요. 제가 알려드릴 3가지 중에서 자신에게 맞는 번역기를 사용하시면 됩니다.

 

 

3가지 이탈리아어 번역기 이용하기.

첫번째로 추천 드리는 것은 마이크로소프트사에서 만든 "빙 번역기"인데요.

빙의 경우에는 약 40여 가지의 언어에 대한 번역기 서비스를 제공하고 있답니다.

이에 반해 우리나라에서 가장 유명한 네이버 번역기에는 아직 이탈리아어 서비스를 하지 않고 있습니다. (이제는 네이버 파파고에서 이탈리아어 서비스를 제공하고 있어요.)

복사해서 붙여 넣으면 자동으로 인식되고, 5000글자까지 한번에 처리할 수 있습니다.



결과물을 살펴보니 어떤 내용인지 의미는 알겠지만, 살짝 매끄럽지 못하네요.

화면에는 나오지 않지만, 이탈리아어에 대한 음성서비스까지 지원하고 있답니다.^^

 

 

 

두번째는 구글에서 운영하는 서비스 입니다.

 

뭔가 더 매끄러운 것 같지만, 마지막에 천천히라는 형용사로 끝났습니다.

이에 반해 빙의 이탈리아어 서비스는 상대적으로 매끄럽다는 느낌은 없지만 마지막에 "둔화됩니다"라고 좀 더 나은 표현을 하고 있네요.

구글 서비스의 경우 단어를 누르면 녹색 박스와 같이 대체 번역을 선택할 수 있습니다. 위에 단어도 뜨고요.^^



마지막으로 더 나은 번역기 입니다.


여기는 구글 번역기를 2번 사용하면 높은 퀄리티의 결과물을 얻을 수 있다는 것을 이용한 사이트인데요.

위 이미지에 나와 있듯이 이탈리아어 번역기 임에도 불구하고 중간 언어로 러시아어가 걸쳐있습니다.

결과물을 확인해보니 꽤 자연스러운 문장을 보여주는데요. 글자수가 길면 오류가 나기 때문에 3줄 정도만 진행해 보았습니다.

 

 

지금까지 이탈리아아 번역기 소개 및 비교를 해보았는데요. 어떤 것이 가장 쓸만할 것 같으세요?

각자 조금씩 다르지만 제가 전공자가 아니라 자세히는 잘 모르겠네요. 그럼 잘 사용하시길 바랍니다~